> 首页 > 城市 > 亚洲 > 翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理

翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理

来源:https://www.lycgs.com 时间:2020-02-14 00:14 编辑:车管所资讯网 手机版
记者刚刚从上海译文出版社获悉,翻译家戴骢2月7日7时在上海去世,享年87岁。出版社相关负责人说,因为此次疫情,戴先生的葬礼已从简办理。“我刚给戴夫人去了电话,电话里她很难过。”上海译文出版社编审龚容说。
戴骢1933年生于苏州,1950年毕业于华东军区外语大学俄语专业,1949年参加解放军,历任 解放军华东防空司令部俄语译员,上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社俄苏文学及亚非拉文学编辑,上海译文出版社《外国文艺》杂志编辑、编审。
戴骢译著等身,其翻译的《金蔷薇》《哈扎尔辞典》《蒲宁文集》《布尔加科夫文集》《骑兵军》 《阿赫玛托娃诗选》《贵族之家》《罗亭》等译著,因其精湛的译笔和瑰丽的文字为读者喜爱, 1987年新闻出版总署因其为出版事业做出贡献授予荣誉证书,2005年中国翻译协会授予资深翻译家荣誉证书。
龚容说,在俄文翻译领域里,戴骢先生和石枕川先生素有“南戴北石”之称。如今,两位先生都已离我们而去。值得一提的是,戴骢是《哈扎尔辞典》的三位译者之一,龚容透露,这本神奇的书国内最早就是戴先生发现的。
(原题为《翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理》)(本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)

相关推荐:

“60岁以上重度肺炎男性感染者是高危人群”说法无参考意义

张挪富:重症病人病毒载量高,但轻症病人同样具有传染性

张定宇:未达到重症患者标准按重症处理可提高治愈率

童朝晖:通过临床诊断把重症患者收治,肯定比放在疑似里好

武汉金银潭医院院长:死亡病例以老人和有基础疾病者为主

童朝晖:增加临床诊断可让更多疑似患者等得到收治和管理

中央指导组专家童朝晖:危重症患者病死率下降,出院比例增加

划重点|武汉市新冠肺炎重症救治进展情况五大看点

声明:《翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理》一文由车管所资讯网(https://www.lycgs.com)网友供稿,版权归原作者本人所有,转载请注明出处。如果您对文章有异议,可在反馈入口提交处理!

最近更新

亚洲排行榜精选

邮箱不能为空
留下您的宝贵意见